Càng ít sử dụng quyền lực thì quyền lực càng lớn

By VĂN CHƯƠNG

Gs Hoàng Ngọc Hiến
NGUYỄN TRỌNG TẠO: Nhiều người nhầm tưởng mình lớn bởi được nắm quyền lực lớn. Thực ra nhiều khi quyền lực lớn lại rơi vào tay của kẻ tiểu nhân. Đại họa xảy ra ngay từ kẻ tiểu nhân chứ không phải từ quyền lực. Quyền lực vốn không có tội. Cũng như những "chiếc ghế" không có tội. Ngai vàng không có tội. Tội sinh ra từ kẻ ngồi trên "chiéc ghế" trên ngai vàng. Nếu những người cầm nắm quyền lực hiểu được điều đó thì dân chúng sẽ an vui thiên hạ sẽ thái bình.
Trong khi nghiên cứu về "Minh Triết Đông - Tây" nhà phê bình Hoàng Ngọc Hiến đã đề cập tới điều đó một cách sâu sắc. HNVC trân trọng giới thiệu bài viết mới nhất của ông:

More...

Số phận các thủ lĩnh thi ca Nga

By VĂN CHƯƠNG

Số phận các thủ lĩnh thi ca Nga

(TT&VH Cuối tuần) - Được gọi là "thế kỷ bạc" của nền văn học Nga - thế kỷ 20 thời điểm sản sinh ra hàng loạt các tên tuổi lớn cùng với số phận cực kỳ phức tạp đậm chất bi kịch. Đặc biệt trong lĩnh vực thi ca số phận của các tên tuổi lớn không phải của riêng cá nhân họ mà còn là của lịch sử nước Nga.

Nếu chỉ liệt kê thôi cũng khó có thể kể hết các tên tuổi lớn cùng các bi kịch của họ. Vì thế trong phạm vi bài viết này chúng tôi chỉ muốn đề cập đến 3 trong nhiều tên tuổi là Vladimir Mayakovsky Marina Tsvetaeva và Boris Pasternak. Đây là 3 tên tuổi sáng chói mà số phận dấu ấn của họ về cơ bản đã khắc họa khá đầy đủ diện mạo thi ca Nga trong thế kỷ 20.

More...

Các nhà văn bàn gì quanh bàn nhậu

By VĂN CHƯƠNG


MỘT NGÀY VIẾT MỘT CHUYỆN

Các nhà văn bàn gì quanh bàn nhậu

 Đình Kính

Cuốn tiểu thuyết "Biển trổ hoa vàng" viết xong từ cuối năm 2008 đầu năm 2009 gửi lên nhà xuất bản Văn học. Họ nhận làm. Mừng. Nhưng chờ đến đầu năm 2010 mới có sách. Cũng mừng. Lên nhận nhuận bút đại diện nhà xuất bản nói chỉ trả 6 phần trăm giá bià. Hơi bị hẫng. Sao lại 6 phần trăm nhỉ. Mọi lần làm chỗ khác người ta trả 12 phần trăm cơ mà. Hợp đồng không có. Chỉ nói miệng. Cái nhau cũng bằng thừa. Thôi thì không phải bỏ tiền vẫn có sách  được xuất bản đã là quý. Vậy nên đành đút túi hơn hai triệu và 10 cuốn sách dành cho tác giả ngậm ngùi ra khỏi nhà xuất bản.

            Có tiền gọi bạn đi nhậu chơi.

            11giờ Nguyễn Trọng Tạo Trần Nhương Trần Đăng Khoa và thêm anh Nguyễn Tiến Lộc từ Ca na đa về dự hội nghị quảng bá văn học Việt Nam cùng có mặt tại nhà hàng 45 Nguyễn Trường Tộ. Khoa leo nheo mắt luôn miệng kêu bận. Trần Nhương phàn nàn phải bỏ bữa tiệc sinh nhật một người bạn đấy. Nguyễn Trọng Tạo cầm sách xem rồi hỏi: Bìa tay nào vẽ mà đẹp thế?. Mèo khen mèo dài đuôi chính hắn vẽ bìa chứ ai. Anh Nguyễn Tiến Lộc cầm cuốn sách gật gù họa theo: bìa nhã...

More...

Có những vấn đề của thơ... được kiến giải sâu sắc

By VĂN CHƯƠNG

Hoàng Ngọc Hiến

Tôi yên tâm giở đọc từng trang cuốn sách của Nguyễn Đức Tùng: người phỏng vấn những nhà thơ là người có  hiểu thế nào là ngôn ngữ thơ và thế giới thơ.

Cho đến nay tôi quan tâm đến thơ của Nguyễn Đức Tùng hơn phê bình văn học của anh. Bài "Chiến thắng" là bài gần đây nhất anh gửi cho tôi. Bài thơ vẻn vẹn 19 chữ. 2 câu "thất" ngắt dòng kiểu thơ Maia và một câu 5 chữ:

Phá xong giặc Ân/ Đông Ki Sốt/ Phóng mình lên ngựa sắt/ Dông tuốt/ Không ở lại dự tiệc

Nguyễn Đức Tùng hiểu thế nào là tính hàm súc của ngôn ngữ thơ không chỉ ở sự kiệm lời mà trước hết ở sự nén lại những tư tưởng (tôi liên tưởng đến câu thơ của Berthold Brecht): với 19 chữ được khơi gợi những  suy tưởng về  3 chủ đề đáng để chúng ta suy nghĩ: "chiến thắng" "người chiến thắng" "bàn tiệc chiến thắng."

More...

HOÀNG QUÝ KHÔNG THÈM GIẢ TRANG

By VĂN CHƯƠNG

HOÀNG QUÝ KHÔNG THÈM GIẢ TRANG

Trịnh Sơn

Halloween là một ngày hội của Phương Tây người ta hóa trang cho thật quái dị cốt làm sao để không ai nhận ra mình. Trong đêm diễn ma quỷ thánh thần ấy người ta lại mày mò tìm dấu vết nhau bằng mùi mồ hôi bằng cách nhận biết các thói quen bằng những điệu nhảy đặc biệt.

Cũng hay ! Một năm cũng cần một lần bóc lớp vỏ cũ thay bằng cái kén mới. Sáng hôm sau lại trở về với hình hài con người. Ồ hôm qua tôi là ai em có biết không ? Hôm qua anh có nhận ra cái răng nhọn hoắt trên cái miệng rộng nhồm nhoàm của gã đó không ?

More...

LÀM CHO "KHÔC HẠI" CŨNG VÌ... IN THƠ

By VĂN CHƯƠNG

 

Với "lý lịch văn chương" khá "hoành tráng" cộng với lý lịch 15 năm quân ngũ một người "mê cuồng cuống quýt" với văn chương như nguyên sĩ quan QĐND Phan Đức Chính việc vào Hội Nhà văn Việt Nam tưởng chừng như lẽ đương nhiên. Thế nhưng cuộc đời lại không đơn giản như ta tưởng. Hơn ¼ thế kỉ qua anh đã 4 lần làm đơn mà vẫn chưa qua được cửa ải của 5 khóa chấp hành


Viết về người khác mà lại kể về mình là điều ngớ ngẩn và tối kị của người cầm bút. Thế nhưng tôi lại mở đầu bài viết bằng việc làm ngớ ngẩn và tối kị đó. Số là dạo còn ở Thái Bình việc được in thơ trên hai "ngôi đền văn chương" là báo Văn nghệ và Văn nghệ Quân đội là niềm mơ ước của khá nhiều văn sĩ chứ không chỉ loại tôm tép ngữ chúng tôi. Nếu như tôi nhớ không nhầm thì đó đám văn sĩ ở Thái Bình mới chỉ có khoảng 5 - 6 người (nói như ngôn ngữ quê tôi là chưa đầy một cỗ) có thơ in trên báo Văn nghệ. Có lần lũ tập tọng văn chương chúng tôi tụ tập ba hoa thơ phú một nhà thơ lớn tuổi ngồi lặng lẽ nghe từ đầu đến gần cuối buổi mới thủng thẳng phán nhẹ một câu: "Năm một nghìn chín trăm mấy mấy mình có bài in trên Văn nghệ. Thế là ôi thôi thôi cả bọn ngồii im như thóc giống. Có tác phẩm được in ở hai tờ báo trên như một chứng chỉ bảo kê cho tầm văn chương vượt qua bến phà Tân Đệ lên đến Hà Nội thủ đô.

More...

Truyện về dịch Văn học của Nghiêm Huyền Vũ

By VĂN CHƯƠNG


B Ú A   L I Ề M


Nghiêm Huyền Vũ

Các nhà văn Việt Nam sốt ruột có lần hỏi nhau: "Bao giờ Việt Nam có giải thưởng Nobel văn học?" và rồi hè nhau đi tìm nguyên nhân vì sao chưa có giải.  Một phát kiến tầm cỡ cho rằng: "Chúng ta chỉ dịch văn học thế giới ra tiếng Việt chứ không làm ngược lại. Dĩ nhiên chúng ta chỉ mới chuyển được một phần kho báu của nhân loại ra tiếng Việt thế mà đã có những bản dịch tuyệt vời làm say đắm bao thế hệ. Thế sao chúng ta không dịch ngược?"

Đã có dịch rồi đấy chứ "Truyện Kiều" được Nguyễn Văn Vĩnh dịch ra tiếng Pháp từ những năm 40 của thế kỷ trước "Dế mèn phiêu lưu ký" của Tô Hoài chẳng đã được dịch ra bao nhiêu thứ tiếng là gì.

Có người còn dịch cả Hồ Xuân Hương ra tiếng Anh. Câu thơ nổi tiếng    

Chém cha cái kiếp lấy chồng chung !

được dịch ra một câu tiếng Anh mà nếu dịch ngược trở lại tiếng Việt thì nó có dạng sau đây:  

Phải chia chồng cùng với người khác ôi cuộc đời! 

More...

Tác giả "Thơ đến từ đâu" nói lời sau tranh luận

By VĂN CHƯƠNG

Một cuốn sách nhiều suy nghĩ 

Nguyễn Đức Tùng

1. Cho đến nay hơn một tháng sau khi cuốn sách Thơ đến từ đâu ra đời và sau cuộc Hội thảo tại L Espace ngày 6.1.2010 có hai dư luận: ở hải ngoại tập trung vào khía cạnh xuất bản biên tập kiểm duyệt; và ở trong nước chú ý nhiều hơn đến nội dung văn học của cuốn sách. Như là một tác giả tôi quan tâm đến các bàn luận về nội dung nhưng như một người sống và viết ở hải ngoại tôi cũng quan tâm đến phương diện thứ nhất. Tôi hết sức cám ơn những góp ý có tính xây dựng.

More...

"LỜI YÊU MỎNG MẢNH NHƯ MÀU KHÓI"

By VĂN CHƯƠNG

HNVC: Tập thơ TRONG EM CÓ NGƯỜI ĐÀN BÀ KHÁC của Vũ Thanh Hoa mới phát hành đã nhận được nhiều cảm nhận và bài viết của bạn đọc. Trên Blog của anh Đinh Hà Triều đã cho đăng một bài khá dài và có nhiều chia sẻ cũng như nhận định về thơ VTH. HNVC một lần nữa xin giới thiệu cùng bạn đọc.

"LỜI YÊU MỎNG MẢNH NHƯ MÀU KHÓI"

(Đọc tập thơ TRONG EM CÓ NGƯỜI ĐÀN BÀ KHÁC của Vũ Thanh Hoa)
ĐINH HÀ TRIỀU 

Vũ Thanh Hoa tâm sự: "Tôi viết Văn làm Thơ từ khi 8 tuổi và chủ yếu dựa vào bản năng".  8 tuổi ai chẳng viết theo "bản năng"....! Người trong cuộc bao giờ cũng khiêm nhường nhưng người "ngoại vi" như tôi có thể nghĩ đó là một thiên ân thiên bẩm "thông minh vốn sẵn tính trời" ở nàng thơ Vũ Thanh Hoa.  

More...

Những bức ảnh ấn tượng 2009

By VĂN CHƯƠNG

 

Những bức ảnh ấn tượng 2009

(Mỗi bức ảnh với những nhân vật cụ thể ghi lại những sự kiện thế giới một năm qua)


HNVC: Ngày đầu năm Hổ thấy nhiều sự kiện ấn tượng Việt Nam thật buồn. Thôi thì chạy ra thế giới ngó tí thấy người hiểu ta cũng hay...

352054725_f1
Một học sinh tại tỉnh Sinchuan Trung Quốc đang được tiêm phòng cúm H1N1. Theo số liệu wiki
hơn 12.000 người trên thế giới đã bị chết tính đến cuối năm 2009 vì dịch bệnh này.

More...